Tłumaczenie "w zamian" na Rosyjski


Jak używać "w zamian" w zdaniach:

Twoje życie w zamian za Scyllę.
Твоя жизнь в обмен на Сциллу
W zamian za twoją współpracę przeciwko klubowi otrzymasz immunitet w sprawie zabójstwa Pameli Toric.
Иммунитет в деле об убийстве Памелы Торик взамен на показания против клуба.
Co możesz mi dać w zamian za bezpieczeństwo Niny?
Что ты можешь дать мне в обмен на безопасность Нины?
W zamian gwarantuje ci tytuł, posiadłości i skrzynię złota, którą mam ci wydać osobiście.
Взамен он даст вам титул, поместье и сундук золота, который я привезла вам лично.
Przyprowadzę dziecko z powrotem,...ale w zamian, pozwolisz wrócić Sen i jej rodzicom do świata ludzi.
Я верну малыша, но при одном условии. Обещайте отпустить Сэн с родителями в мир людей.
A co dasz mi w zamian?
И что ты дашь мне взамен?
I jeśli byś go zapragnął, nie chciałabym nic w zamian.
И если ты захочешь, я отдам его тебе и ничего не попрошу взамен.
Zaoferowali mi moją starą pracę w zamian za szpiegowanie was.
Меня предложили восстановить, если буду стучать на вас.
Ale z drugiej strony mogę zrezygnować ze swojej zwyczajowej prowizji w zamian za niewielką przysługę.
Хотя я готов отказаться от своего обычного гонорара в обмен на одну маленькую услугу.
Niezdarny ruch, by zyskać uznanie w zamian za twego bezradnego człowieka.
Жалкая попытка получить место для своих слабо подготовленных людей.
Zaproponował memu ojcu rozejm w zamian za moją rękę.
Отец выдаёт меня замуж, в обмен на перемирие.
Franck zgodził się spłacić mój dług w zamian za obraz.
Фрэнк оплатил мои долги в обмен за картину.
Obiecał pan, że mnie ochroni w zamian za dostarczanie informacji.
Вы обещали, если я снабжу вас информацией, вы защитите меня
Mógłbym ci powiedzieć kto, ale chcę czegoś w zamian.
Я могу сказать, кто, но... Я хочу кое-что взамен.
A jeśli zrzeknę się zapłaty za rozkład w zamian za udział w łupie?
Что если я забуду о оплате за маршрут в обмен на свою долю от общего куша?
W zamian, cały świat będzie twój.
И взамен весь мир будет вашим.
Oferuję me skromne usługi w zamian za twoją gościnę.
Я предлагаю свои скромные услуги в обмен на гостеприимность.
Zlećcie się, Duchy, które wykarmiacie zbrodnicze plany, weźcie precz moją kobiecą naturę, a w zamian niechaj wypełni mnie całą najzajadlejsze okrucieństwo!
Ко мне духи тьмы что отравляют мозг смертельным ядом, убейте женщину во мне и с головы до ног наполните губительной жестокостью
W zamian przynajmniej część z was musi walczyć dla księżniczki Kwenthrith.
Взамен, некоторые из вас, хотя бы, должны сражаться за принцессу Квентрит.
Mężczyzna nauczył tego innych w zamian za ich służbę.
В обмен на услуги человек научил других.
Jazda, zmiataj z tronu mego, a w zamian nie zrobię niczego złego.
Слезай-ка отсюда, отдай мне мой трон и буду тогда я умиротворён.
Co zaoferował ci Mistrz w zamian za księgę?
Что Владыка предложил тебе за нее?
W zamian Niflheim gwarantuje bezpieczeństwo Insomnii i jej obywateli, a także zaniechanie wszelkich aktów agresji, co oznacza ostateczny kres tej długiej i wyczerpującej wojny.
В ответ Нифльхейм гарантирует сохранность Инсомнии и ее граждан, а так же прекращение всех военных действий, положив решительный конец долгой и ужасной войне.
Słuchajmy, gdy technologia mówi, Słuchajmy, gdy technologia mówi, że w zamian za coś skomplikowanego obiecuje coś łatwiejszego.
Мы слышим, как утверждают, что технологии решат сложную проблему и предложат что-то более простое.
W zamian pozostałam wychwalanym meblem, który mógłbyś rozpoznać tylko po tyle głowy, stało się dla mnie jasne, że kierownik obsady nie zatrudniał puszystych, etnicznych, niepełnosprawnych aktorów.
Но вместо этого я так и оставалась предметом мебели, узнаваемым только со спины. Мне стало ясно, что режиссёры по подбору актёров не нанимали нетвёрдо стоящих на ногах инвалидов из нацменьшинств.
3.8425738811493s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?